昨晚和elvis, hiko一起去看了愛在遙遠的附近,做為自己電影節的尾站。這部由毛姆 (Somerset Maugham) 同名小說拍成的電影。片名來自雪萊 Shelley 的詩 : Lift not the painted veil which those who live.其實單聽其中文片名,和其英文片名The painted veil相比,少了些韻味,給我的印象卻是很像方力申的一首歌名,幫影片取名的人可能剛聽完方生的歌就順個便改了這個吧...背景是二十年代倫敦,年輕女子Kitty,父母為其選擇了一段沒有愛情的婚姻,下嫁醫生Walter,婚後隨夫移居上海,然而難耐寂寞,旋即搭上英國外交官背夫偷情。面對不忠妻子,Walter毅然決定舉家前往霍亂肆虐的農鄉行醫,作為對她的最大懲罰。浮世紛擾,每天與死亡和絕望擦身而過,夫妻倆卻慢慢的在這個遙遠的異鄉了解對方,從爭吵,互相傷害變成相愛和互相扶持。但最後Walter在疫區染病而死,Kitty懷著身孕返回英國。電影末段用了一首法文的兒歌做配樂,很動聽和感動,有著淡淡的傷感。結局雖然不是大團員結局,但至少可以從這片看到愛不是一見鐘情,不是肉體享受,而是在共同經歷了種種生活體驗後逐漸培養起來的,愛,並沒有距離,無論相隔多遠,心中的你猶在身旁。

arrow
arrow
    全站熱搜

    linjie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()